قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى

Popular Translations

Muhammad Asad

He answered: "They are treading in my footsteps while I have hastened unto Thee, O my Sustainer, so that Thou might be well-pleased [with me]."

Arthur John Arberry

'They are upon my tracks,' Moses said. 'I have hastened, Lord, only that I may please Thee.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He replied: "Behold, they are close on my footsteps: I hastened to thee, O my Lord, to please thee."

Arabic

قَالَ هُمۡ أُو۟لَاۤءِ عَلَىٰۤ أَثَرِی وَعَجِلۡتُ إِلَیۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ ۝٨٤

Transliteration (2021)

qāla hum ulāi ʿalā atharī waʿajil'tu ilayka rabbi litarḍ